المتجر الإلكتروني - الشروط والأحكام العامة

1. نطاق التطبيق والشريك التعاقدي

1.1 بالنسبة لعلاقة العمل بين Navori SA، Avenue Mon-Repos 22، CH-1005 Lausanne، Switzerland، أو Navori Inc 1000 Sherbrooke West # 710، Montreal، H3A 3G4 Canada (المشار إليه فيما يلي باسم "البائع") والعميل (المشار إليه فيما يلي كـ "عميل") للمعاملات في المتجر عبر الإنترنت (https://extranet.navori.com) (hereinafter referred to as “Online Store”), the following General Terms and Conditions (hereinafter “GTC”) apply in their version valid at the time of the respective order. These terms and conditions also apply to the purchase of software subscriptions, licenses and media players (hereinafter Products).

1.2 يمكن للعميل استرداد و / أو حفظ و / أو عرض الشروط والأحكام العامة على جهاز الكمبيوتر الخاص به عند الطلب عبر الروابط الموجودة في المتجر عبر الإنترنت. تقع على عاتق العميل ويوصي البائع بطباعة الشروط والأحكام العامة (على سبيل المثال كشاشة طباعة أو بعد تمييز نص موقع الويب).

1.3. The Online Store offer is intended exclusively for adult consumers. Licenses and subscriptions are delivered on-line while مشغلات الوسائط and any other hardware are shipped to destination.

1.4 شروط وأحكام العقد المتناقضة ، أي تلك التي يعلن العميل أنها قابلة للتطبيق جنبًا إلى جنب مع قبول العقد ، تكون صالحة فقط إذا تم قبولها من قبل البائع صراحةً وخطيًا إلى الحد الأقصى.

1.5 يحتفظ البائع بالحق في تعديل هذه الشروط والأحكام العامة للأعمال.

2. خدمة العملاء

For questions, requests or complaints, the Customer can contact the Customer Service of the Seller: from his Navori account or by phone:

إذا كنت تريد Navori Inc، 1000 Sherbrooke West # 710، Montreal، H3A 3G4 Canada. الهاتف: +1514395-8999

إذا كنت في Navori SA، Avenue Mon-Repos 22، CH-1005 Lausanne، Switzerland. هاتف +41 21633 19 60

3. إبرام العقد

3.1 يمثل المتجر عبر الإنترنت مجرد دعوة للعميل لتقديم عروض لإبرام عقد شراء يتعلق بالبضائع المعروضة.

3.2 يتم تشغيل أمر ملزم فقط عندما يقوم العميل بإدخال جميع البيانات المطلوبة لتنفيذ العقد ، ويقر بهذه الشروط والأحكام العامة وينقر على زر "وضع أمر ملزم" ("شراء"). حتى يتم النقر على هذا الزر ، يمكن للعميل أولاً تحديد المنتجات من تشكيلة البائع بدون التزام. قبل تقديم الطلب ، يمكن للعميل إدخال بيانات الطلب وتغييرها. يعتبر تسليم الطلب بمثابة عرض من العميل لإبرام عقد مع البائع.

3.3 يحتفظ البائع بالحق في قبول الطلب. البائع غير ملزم بإبرام عقد بناءً على أمر. على وجه الخصوص ، يمكن إلغاء الطلب أو رفضه إذا كان هناك انتهاك لشروط وأحكام العمل العامة هذه أو كان هناك شك مماثل. توجد مثل هذه الحالة ، على سبيل المثال إذا لم يدفع العميل مقابل طلب سابق أو تم تحديد عدم وجود غطاء بطاقة الائتمان في طلب سابق.

3.4. يتم إبرام العقد فقط من خلال الإعلان الصريح بقبول البائع. يحق للبائع ، ولكن ليس ملزمًا ، بقبول طلب العميل في غضون سبعة أيام من استلام البائع. يتم الإعلان عن القبول من قبل البائع عن طريق إرسال تأكيد الطلب إلى العميل عبر البريد الإلكتروني إلى عنوان البريد الإلكتروني المحدد.

3.5 ينطبق ما سبق ذكره أيضًا إذا كان العميل قد دفع بالفعل سعر الشراء بطريقة الدفع المختارة قبل إبرام العقد أو أصدر تعليمات للدفع. إذا لم يتم إبرام العقد في هذه الحالة لأي سبب من الأسباب ، فيجب على البائع إبلاغ العميل ، بعد التحقق من الطلب ، وسداد الدفعة المقدمة. إذا دخل العقد حيز التنفيذ على الأقل بالنسبة لجزء من البضائع المطلوبة ، فسيتم إخطار العميل بذلك مع إعلان القبول ، أي البريد الإلكتروني مع الفاتورة وتأكيد الطلب. في هذا السياق ، يتم رد الأموال للبضائع غير القابلة للتسليم.

3.6 إذا كان الطلب يتضمن عدة عناصر ، فسيتم إبرام العقد فقط لتلك العناصر المدرجة صراحةً في البريد الإلكتروني مع الفاتورة وتأكيد الطلب.

3.7 يمكن للعميل المسجل عرض حالة طلباته في منطقة العميل الشخصية الخاصة به.

4. الأسعار والشحن والتسليم

4.1 تشمل جميع الأسعار المحددة في المتجر عبر الإنترنت ضريبة القيمة المضافة القانونية المعمول بها. يجب على البائع إبلاغ العميل بأي تكاليف شحن مطبقة ، بالإضافة إلى أي تكاليف إضافية (على سبيل المثال لطلب سريع ، تغليف هدايا) في نموذج الطلب مباشرة قبل تقديم الطلب.

4.2 يحتفظ البائع بالحق في تغيير أسعار العناصر المعروضة في أي وقت. ينطبق السعر المعني وقت الطلب.

4.3 ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك ، يتم تسليم الأجهزة إلى عنوان التسليم الذي قدمه العميل. يجب على البائع إبلاغ العميل بفترة التسليم أثناء عملية الطلب و / أو في البريد الإلكتروني مع الفاتورة وتأكيد الطلب. ما لم ينص على خلاف ذلك ، فإن فترة التسليم للتسليم القياسي هي من 4 إلى 5 أيام عمل من البريد الإلكتروني مع الفاتورة وتأكيد الطلب.

4.4 بعد تسليم البضائع إلى شركة النقل ، يتلقى العميل تأكيدًا بالشحن عبر البريد الإلكتروني يحتوي على رقم تتبع يسمح للعميل بتتبع التسليم.

4.5 بعد استلام البريد الإلكتروني مع الفاتورة وتأكيد الطلب ، يكون العميل ملزمًا بقبول البضائع. لم يعد من الممكن النظر في طلبات التغيير وأوامر الإلغاء ، أو يتم أخذها في الاعتبار فقط وفقًا لتقدير البائع وعلى أساس طوعي. الحق في الإلغاء طبقًا للبند 5 أدناه.

4.6 في حالة تسليم الأجهزة إلى العنوان المحدد من قبل العميل ، يجب الإبلاغ عن الاختلافات المرئية في الكمية كتابيًا إلى البائع ، فور استلامها من شركة النقل ، أو بعد استلام البضاعة ، أو في غضون خمسة (5) أيام لإخفائها الاختلافات الكمية (انظر الفقرة 2 خدمة العملاء).

4.7 في حالة عدم استلام العميل للتسليم على الرغم من تأكيد الناقل على الإرسال ، أو إذا لم يتلق العميل أي رسالة من الناقل في غضون 5-7 أيام ، فيجب على العميل الاتصال بخدمة العملاء للبائع على الفور (انظر البند 2 أعلاه).

5. حق الإلغاء

يمنح البائع العميل حقًا تعاقديًا للإلغاء وفقًا للوائح التالية:

يمنح البائع العميل طوعًا حقًا تعاقديًا للعودة. يجب أن يتم الإرجاع في غضون 14 يومًا تقويميًا من اليوم الذي استولى فيه العميل على البضائع المطلوبة من الناقل. يوصى ، ولكن ليس إلزاميًا ، بإبلاغ خدمة العملاء للبائع (انظر القسم 2 أعلاه) قبل العودة. في هذه الحالة ، يجب أن يظل تاريخ النقل إلى شركة نقل البضائع المراد إرجاعها حاسمًا للامتثال لفترة الإرجاع.

يجب إعادة بضائع الأجهزة إلى العنوان الذي أجرت فيه Navori المعاملة من:

إذا كنت تريد Navori Inc، 1000 Sherbrooke West # 710، Montreal، H3A 3G4 Canada. الهاتف: +1514395-8999

إذا كنت في Navori SA، Avenue Mon-Repos 22، CH-1005 Lausanne، Switzerland. هاتف +41 21633 19 60

ال hardware goods must be returned new and unused. The goods must be returned in the original packaging with all protective materials, trailer slips and labels on the products as well as with all additional accessories or replacement material. The purchase price will be refunded to the Customer (minus additional, delivery and shipping costs). The refund is made via the same payment method that the Customer used when ordering unless something else is expressly agreed with the Customer. The refund is the only service of the Seller in the case of returns. Exchange of the goods is excluded. The refund takes place only after the returned goods have been received by the Seller and subjected to a quality inspection. During the quality inspection, it is decided whether the goods are still new or whether a loss of value arose, which is to be deducted from the refund accordingly.

6. الاحتفاظ بحق الملكية

حتى السداد الكامل لمبلغ الفاتورة المعنية للتسليم (ائتمان نهائي وغير مشروط لإجمالي سعر الشراء) ، يحتفظ البائع بالحق في ملكية البضائع المسلمة في كل حالة. بالنسبة للعملاء الذين لديهم مكتب مسجل في سويسرا ، يحق للبائع إجراء إدخال مقابل في سجل الاحتفاظ بسجل الملكية.

7. طرق الدفع

بالنسبة للطلبات في المتجر عبر الإنترنت ، يجوز للعميل استخدام بطاقات الائتمان أو طرق الدفع بالتحويل المصرفي.

8. التنازل

يحتفظ البائع بالحق في التنازل عن أو رهن مستحقات أسعار الشراء المستحقة من العميل فيما يتعلق بتسليم البضائع.

9. الالتزام بفحص الضمان ورفضه

9.1. Commercial or technically unavoidable, material-related deviations of the quality, colour, size, equipment or design of the goods do not constitute a defect. This also applies to documented and disclosed potential signs of ageing on CPO watches.

9.2. يلتزم العميل بفحص البضائع المسلمة بمجرد أن يكون ذلك ممكنًا وفقًا لممارسات العمل المعتادة وإبلاغ خدمة العملاء للبائع على الفور بأي عيوب تم اكتشافها (انظر الفقرة 2 أعلاه). إذا فشل العميل في القيام بذلك ، تعتبر البضائع معتمدة. تعتبر الموافقة سارية في أي حال إذا لم تتلق خدمة العملاء إخطارًا بالعيوب عبر البريد الإلكتروني في غضون 8 أيام من العميل.

9.3 يجب الإبلاغ عن العيوب التي لم يتم تحديدها وفقًا للفقرة السابقة على الفور إلى خدمة العملاء (انظر البند 2 أعلاه) بعد اكتشافها ، وإلا فإن البضائع المطلوبة تعتبر أيضًا معتمدة فيما يتعلق بهذه العيوب.

9.4. Before returning the goods, the Customer must contact Customer Service (see clause 2 above). This notification can be done simultaneously with the notification of defect (see clause 11.2 and 11.3 above). Customer Service will issue a Return Merchandise Authorization note sent by e-mail. The defective goods must only be returned after and along with a printed copy of this notification. The transport costs incurred for any return shipment will be at customer’s expense. Goods returned by Customers again become property of the Seller, if the performance of the guarantee takes place by means of delivery of a replacement.

9.5 يجوز للبائع استيفاء الضمان من خلال إزالة العيوب. يتم تنفيذ ذلك وفقًا لتقدير البائع إما عن طريق الأداء التكميلي ، أي التخلص من العيب (التصحيح) ، أو تسليم عنصر خالٍ من العيوب (تسليم بديل)

10. أضرار النقل

إذا تم تسليم البضائع مع تلف واضح في النقل ، فيجب على العميل الإبلاغ عن هذه العيوب على الفور لشركة النقل والاتصال بالبائع على الفور. ومع ذلك ، يجب على العميل مساعدة البائع في تأكيد مطالباته ضد شركة الشحن أو تأمين النقل.

إذا كنت تريد Navori Inc ، مونتريال ، كندا: القانون المعمول به ، مقاطعة كيبيك ، كندا

If to Navori SA, Lausanne, Switzerland. Applicable law, canton de Vaud, Switzerland